عن السعادة وإيجاد الذات

قبل شوي شفت فيديو مدته خمس دقائق لوحدة أمريكية بتحكي عن قصة حياتها وكيف لقت روحها  وعرفت شو بدها بالحياة والتحول العظيم وما إلى ذلك. باختصار تتحدث السيدة بطريقة درامية مع موسيقى درامية والكثير الكثير من الكليشيهات، وبتقول كيف إنه حياتها كانت أشبه بلوحة فنية وإنه كان عندها كل إشي، تجوزت بس خلصت جامعة وانتقلت مع جوزها على إيطاليا لتعيش بجانب بحيرة كومو اللي بتوصفها إنها من أجمل الأماكن في العالم، وإنها مع ذلك ما كانت مبسوطة وكانت حاسة دايمًا إنه في إشي غلط من جوا مع إنها تملك كل ما قد يتمناه أي شخص، حتى في يوم من الأيام قررت إنه خلص وإنها رح تسمع الصوت اللي جواتها وقررت تترك جوزها وترجع على بلادها وهكذا وجدت روحها الضائعة ووجدت السعادة ويمكن كمان وجدت ريموت التلفزيون وكم فردة جرابات ضاعوا بالغسيل بطريقها

الحقيقة أنا ما بعرف شو تفاصيل قصتها وشو وضعها مع زوجها، هي بتحكي إنه زلمة كتير منيح بس ما بنعرف أكتر من هيك، مبدئيًا لأنه الفيديو ما في تفاصيل وإنما كلام مبهم عن السعادة وإيجاد الذات وفش داعي تغلب حالك وتدور على الفيديو، ما عليك إلا تعمل بحث على غوغل على كلمات اكتشاف الذات ومعنى الحياة ورح تطلعلك لائحة فيديوهات لو تعيش قد عمرك عمرين ما بتخلصها، احضر أي واحد فيها بيوفي بالغرض. ومع ذلك على الموقع الإلكتروني تبعها كاتبينلك إنه كلمتها هي مست قلوب الملايين في أنحاء العالم، ببساطة لأنه احنا كائنات مسكينة وأي شيء بمسنا إذا قررنا إنه يمسنا

نرجع للموضوع، أنا ما بعرف شو تفاصيل قصتها، ويمكن هي كان عندها مشاكل نفسية فعلاً ومش قادرة تتأقلم مع حياتها، لكن كنت بفضل تحتفظ بنصائحها لنفسها بدون ما تلبس عباءة مدربي الحياة واكتشاف الذات وتقدم تجربتها الشخصية كمثال يُحتذى به وتحكي كإنها عرفت سر الحياة والسعادة، ولو طلبت منها تعريف السعادة أكاد أجزم إنه رح يطلع مختلف جداً عن تعريفك أو تعريفي، لأنك لما تكون شخص عندك كل شي كون عندك ترف تحويل السعادة إلى مفهوم هلامي بدون ملامح وتطلع تعطي محاضرات فيه

يمكن أكتر إشي استفزني العبرة اللي عملتها عنوان للفيديو، وهي إنك إنت بتعرف شو الإشي الصح إلك وشو اللي بناسبك. يلا نزرع بعقول الناس إنه “حدسها” و”شعورها الداخلي” معيار موثوق تمشي عليه حياتها. طيب احزري شو؟ احنا ما بنعرف إشي، وهذا الشعور الداخلي اللي بتحكي إنه بعرف شو المناسب إلك ممكن يكون مجرد رغبات أو نوازع أو مخاوف تسيرك نحو ما تريدين، ليس نحو ما هو بالضرورة مناسب لك، خذيها من وحدة فاتت بحيط ورا حيط وهورت بوادي ورا وادي عشان حست إنه هذا هو الطريق الصحيح، متجاهلة كل شاخصات التحذير

ما علينا، بلاش أنا، أنا حمارة بعرفش مصلحتي، سمعتي عن البارادوليا؟ باختصار هي نزعة العقل إلى إيجاد المعنى حيث لا يوجد معنى، تفسير المؤثرات والظواهر المبهمة بشكل يتماشى مع الفهم الذي نريد. بمعنى آخر، إذا في إشي بدك تعمله، رح تلاقي كل المبررات والإشارات اللي بتخليك تآمن إنه هذا الشيء منيح، بل وممكن تقنع حالك إنه هاي إشارات من السماء أو تواصل روحي أو استشراف للمستقبل، إلخ

بلاش العلم، خذلك كوكا كولا مثلاً، صرفت آلاف الدولارات على تجارب لتحسين نكهة مشروبها في فترة من الفترات، والأغلبية الكاسحة فضلت تركيبة معينة للكولا فاعتمدوها بكل ثقة، ولما طرحوها بالأسواق طلعوا الناس يسبوا عليهم إنه شو هالزفت اللي عم بتشربونا إياه. نفس الناس اللي اختاروا التركيبة. يعني حتى شو بدنا نتزهرم مش عارفين نحدد، وبنروح عالمطعم بنصفن ساعة بالمنيو وبالآخر بنطلب نفس الإشي اللي بنطلبه كل مرة. بمعنى آخر احنا مخلوقات مش عارفة شو بدها وبتتلاقفنا مشاعر معقدة من خوف ورغبة وقلق وفرح وغرور، وإنت جاي تحكيلي إنك سمعتي صوت براسك وعرفتي شو الصح؟ عادي قولي مش حابة جوزك وشربتوا من كاس الملل على رأي كاظم الساهر، بدهاش Ted Talk  الشغلة

مشكلتي التانية مع خطابها هي مشكلة عامة مع خطاب مدربي التنمية الذاتية اللي بنفخ براس الإنسان وبربي فيه فردية أنانية من حيث لا يدري، واللي بشوفه بشكل أساسي خطاب ليبرالي مترف يعكس قيم العالم الأول. بفهم إنه احنا عنا ثقافة جمعية كتير أحيان بكون إلها تداعيات سلبية على الحرية الفردية، بس في مقابل ذلك في ثقافة فردية ذاتية لا تقل سلبية لما تخلي قيم الحرية الفردية أولوية على قيم أخرى لا تقل قداسة. مثلاً، لنفرض إنه أنا وحدة متزوجة وعندي اولاد، وفجأة قررت إنه أنا ما بدي أعيش حياة الأم وإنه اللي بدي إياه فعلًا إني أكون متحررة من قيود العائلة والمسؤولية وأسافر وأحب شخص تاني يرجعلي شعور الاتقاد اللي سلبته الأمومة وروتين الحياة الزوجية. هلأ في ناس ممكن يقولولك عادي هاي حياتك وحريتك وإنت مسؤولة عن سعادتك فقط، لكن أنا لو عملت هيك بكون قدمت قيم الحرية والمتعة الشخصية على قيم أهم مثل الأمومة والالتزام العائلي، وهذا شيء ممكن يكون مدمر مش بس للعائلة أو للأطفال وإنما للمجتمع نفسه

يمكن ييجي حدت يقولي إنه هاد مثال مش واقعي. 100%، هذا مثال مش واقعي لمجتمعنا لأنه اللي بصير عادة العكس وهو إنه المرأة بتتحمل زوج يسيء معاملتها وتضحي بحريتها وسعادتها عشان اولادها، لكن في أمثلة من مجتمعنا نفسه شائعة ومبنية على نفس المبدأ: كم مرة سمعت عن واحد قرر يتزوج على مرته لأنها كبرت أو بطلت قادرة تقوك بواجبها الزوجي أو حتى لمجرد إنه بده يتزوج عشان بده يتزوج؟ أنا شخصيًا مرق علي كتير قصص من هذا النوع، وسواء كنت تشوف إنه هذا تصرف صحيح أو خاطئ بالنهاية إذا بدنا نوصفه رح نقول إنه هذا الرجل أعطى أولوية لمتعته الشخصية على حساب قيمة أسمى مثل الوفاء لزوجة أفنت عمرها معاه ومراعاة مشاعرها، ومن المشاهدات الواقعية بقدر أقول إنه دمّر عائلته وظلم اولاده من أجل غرائزه الشخصية التي يتخذها كتبرير

اللي بده أقوله باختصار: إنت كإنسان أجهل من إنك تعرف شو الصح وشو الغلط، إنت بتوزن الأمور وبتجرب وبتشوف شو بصير معك، واختيارك مش دائمًا عقلاني وفي أحيان كتيرة بتمشي ورا اللي بدك إياه مش ورا اللي شايفه صح، وأن ما تظنه حدساً قد يكون دفقة هرمونات، وأن إقرارك بأن خياراتك وقناعاتك في الحياة تحتمل الصواب والخطأ هو أهم مفتاح عشان تخلي رجليك على الأرض وما تضل تعيد نفس الأخطاء وما تئذي الناس حواليك، لأنك إنت وحريتك وسعادتك مش محور الكون، تضرب إنت وسعادتك

Advertisements

أهوة وتاهيني وكامومايل – عن قصورنا الذي ننسبه إلى اللغة

من فترة في كوفي هاوس بقعد فيه مرات بشتغل أو بكتب، صاروا يعملوا نوع جديد من الحلويات وهي عبارة عن براوني فوقيها طبقة من خلطة معينة معمولة من الطحينية، وسموها Tahini brownie، وكونه الأشياء عندهم بتتسمى بالانجليزي بس، فما كان ممكن تشوف مكتوب “براونيز بالطحينية” بأي مكان. المهم، ذات يوم إجا عبالي أعيش حياتي شوي، ومن باب إنه لا بقفز من طيارات ولا بتسلق جبال ولا بتسابق في راليات فعلى الأقل أجرب البراوني بالطحينية. لكن المعضلة التي واجهتني كانت: كيف بدي أطلبها؟ يعني هم صحيح بسموها Tahini brownie  بس أنا لا تربايتي ولا قيمي بتسمحلي أسمي الطحينية “تاهيني”. يعني الأجانب تعرفوا على الطحينية جديد وبعترفوش بحرف الحاء، أمر الله، يسموها تاهيني، بس أنا كإنسانة عربية من بلاد الشام أحكي تاهيني ليش؟ تخيل أروح على هاشم مثلًا أقوله أعطيني صحن “هوموس”. وبنفس الوقت مش طالعة مني أقول “براوني بالطحينية، مبدئيًا لأنه التركيبة كلها بتحسها غلط، لأنه ببساطة الطحينية ما انوجدت عشان تنحط عالكيك، يعني إنت بمجرد ما تحكي طحينية بتحس حالك بدك تطلب مسبحة ولا فتة مكدوس – اللي بعرفش إذا بنحط عليها طحينية أصلًا، بس هيك شعور سفرة الفطور

عند هذه النقطة الواحد ممكن يقول يجعل عمرها ما انطلبت، بس أنا كنت تقمصت عقل سمير غانم بمسرحية المتزوجون لما ربط القماشة على راسه وقال بتصميم: “حاشربها”. وبالنهاية حليت الموضوع بأني أشرتله بإيدي عليها وقلتله بدي هاي. وما جبنا سيرة الطحينية، كأننا نتآمر للتستر على جريمة، وهي فعلًا جريمة وفكرة سخيفة كما اتضح لاحقًا بدليل إنهم بطلوا يعملوا البراونيز بالتاهيني

في مكان وزمان آخر، وفي مشهد يتكرر كثيرًا، كنت رايحة على السينما مع صاحبتي ووقفت أشتري التذاكر، لكن كلمة التذاكر هاي تقريبًا صارت مقتصرة على الإعلانات وترجمة الأفلام، لما تروح عالسينما بصير اسمها tickets. بس مرات لما آجي أشتري التذاكر عقلي بروكب وبقرر إنه بديش أقول two tickets، بدي أقول “تذكرتين”، وبالمرة نستحضر روح الراحل سعيد صالح، تذكرتين! بس طبعًا اللي ببيعك التذاكر لما بده يرجع يتأكد ما برجع بحكي تذكرتين، برجع بقولك two tickets، وشوي شوي بتصير إذا حكيت “تذكرة” تحس حالك بمحطة قطار في فيلم مصري من الخمسينات وكمان دقيقتين رح تطلع فاتن حمامة ترمي حالها على سكة الحديد

نرحع للكوفي هاوس، اللي طبعًا صعب أقول عنه “مقهى” لأنه معنى تاني تماما رح يوصل، هلأ صرنا يا إما “كوفي هاوس” يعني مكان للشغل والدراسة والاجتماعات الهادئة، يا “كافيه أو كوفي شوب” وهو المكان المخصص للأراجيل وطق الحنك، أو “أهوة” وهو مصطلح مثير للغثيان بدأ بالانتشار في عمّان مؤخرًا وبصراحة ما بعرف شو بيعملوا بالأهاوي بالزبط وشو الفرق بينها وبين القهاوي، ولا أدري من الأكثر غباءً، أول شخص فكّر يكتب “أهوة” أم الذين نسخوها عنه وقلدوه. المهم، نرجع للكوفي هاوس حيث جئت اليوم لكتابة هذا المقال/الخاطرة، وقررت أطلب بابونج عشان مرشحة. بس على مين يابا؟ بابونج هاي عند ستك، أو عند أبو صالح، لكن هنا حيث تصدح موسيقى الجاز والمنيو بالانجليزي والناس من انجليزيا أو بحكوا انجليزي، اسمه chamomile. ما هو عشان يزبط مع الأسعار، بابونج مين يا طيب؟ يعني لا شك بدك تطلب بابونج بتحس حالك فايت على عطار، بس بنفس الوقت لو بدك تطلب chamomile، رح تطلبه بالأمريكي ولا بالبريطاني؟ كامومايل ولا كاموميل؟ مش رح تخلص. وكمان بنفس الوقت تخيل موقف ستك لو سمعتك بتقول عن البابونج chamomile. زين ما خلفتي وربيتي يا زينب! بس بالآخر صعب وانت مرشح تقتنع إنه الchamomile  علاج، لازم تطلب بابونج، هيك بتحس فيها بركة وتاريخ

محزن كيف مصطلحات لغتنا صارت شيء ممكن نعتبره عتيق أو محرج، ويا ما كنت أسمع من أصدقاء بحبهم -خاصة لما يكونوا عم بحاولوا يترجموا إشي للعربي- إنهم “مرات بكرهوا العربي” لأنهم مش قادرين يلاقوا الكلام اللي يعبر عن الفكرة اللي براسهم بالعربي. اللي بدي أقوله إنه اللغة مش كائن أسطوري ولا جني ببعتلنا تعابير ومصطلحات من عنده واحنا بنتلقفها وبنستخدمها، اللغة هي ما تحمله أنت في ذهنك من تعابير ومصطلحات ومفردات ومهاراتك وطرقك في استخدامها للتعبير عن أفكارك. قصور اللغة هو في الحقيقة قصور لدى مستخدميها، وعجزهم عن تجديدها لمواكبة ما يطرأ من أفكار ومستجدات في العالم تحتاج إلى ما يعبر عنها، وما بالك بمستخدمين فكرتهم عن تجديد اللغة هو إنهم يسموا “القهوة” “أهوة”؟

لعله خير…

اهتزت الأرض تحت قدميها فجأة، واليد التي كانت تمسح السقف بخرقة القماش أصبحت تتخبط في الهواء محاولة عبثًا التشبث بأي حافة قريبة، حتى استقر جسدها على الأرض المبتلة، واستقرت الخرقة فوق وجهها.0

جمدت في مكانها بضع ثوانٍ محدقة إلى السقف، ثم توجهت بنظرها إلى الباب حين تذكرت زوجها الجالس في الصالون. صدى صرختها لا يزال يتردد في أذنيها، لا بد أنه سمعها وسيطلّ من الباب في أية لحظة.0

مرت دقيقة وساد السكون في المطبخ، هي والسلّم ملقيان على الأرض، وصوت التلفزيون القادم من الصالون يزيدها حنقًا على حنق؛ يبدو أن نشرة الأخبار، أو مذيعة الأخبار، أهمّ من زوجته التي كادت تكسر ظهرها للتو.0

تذكرّت تلك المرة في فترة الخطوبة حين انزلقت عن الدرج ولوت كاحلها. يومها حملها ثلاثة طوابق إلى بيت أهلها ثم خرج مسرعًا ليجلب لها الطبيب. كانت تبتسم كلما تذكرت ذلك الموقف، لكنه الآن جعلها تغلي من الداخل بغيظ مكتوم. حركات الشهامة تلك كانت ضرورية وقتئذٍ، أما الآن وبعد عشرين عام من الزواج لم يعد لها لزوم. من يُطعم سمكة بعد اصطيادها؟

رفعت نفسها قليلًا عن الأرض وتحسست ظهرها. شعرت بالأسف على نفسها وعلى سنوات عمرها التي ضاعت في استثمار فاشل. عشرون عامًا ولم يدخل عليها يومًا بوردة أو علبة شوكولاتة في عيد الحب، وكانت تقبل تبريره بأنه مناسبة مزيفة وتجارية. حتى أنها لم تطالبه يومًا بهدية في عيد ميلادها، الذي يصادف منتصف الشهر وذروة الإفلاس دائمًا. أدركت أنها أرخت له الحبل أكثر من اللازم حتى لم يعد يشعر بأي مسؤولية تجاهها، ولا يأبه حتى بصرخات استغاثتها.0

“أم لعله الملل الذي خيّم على حياتهما؟ ربما تكون شريكة في ذلك، ربما سمحا لرتابة العيش أن تطفئ شرارة الجنون التي وُلدت منها علاقتهما يومًا. كادت تستكين لتلك الفكرة، لكنّ صوت التلفزيون الذي ما زال يتدفق من الداخل أجّج غضبها من جديد. لقد عزمت أمرها، ما أن تستجمع قوتها وتنهض ستقوم وتكسره فوق رأسه، ثم ستوضب حقيبتها وتذهب إلى بيت أهلها. كان عليها أن تسمع نصيحة أمها حين قالت لها إن هذا الحب الذي يبدأ على مقاعد الدراسة ووسط أحلام الشباب الثورية حب “فالصو” لا يصمد أمام عوامل الحت والتعرية. لكنّ -الأوان لم يفت، ما زال أمامها وقت لاستدراك غلطتها.0

نهضت بتثاقل، ثم دبّت فيها شحنة طاقة تصاعدت بداخلها كدفق من الحمم البركانية، فانطلقت نحو الصالون تابعة صوت شارة الأخبار، فاغرة فمها على استعداد لإطلاق سيل من مصطلحات التوبيخ والعتب والسباب التي كانت تتحرج منها سابقًا، لكنها بدت اليوم أنسب ما يمكن قوله.0

ما إن وصلت إلى غرفة الجلوس حتى تسمّرت في مكانها. كان التلفزيون يصدح بالإعلانات التجارية أمام طقم خالٍ من الكنب، ومن الحمّام في الزاوية البعيدة خرج زوجها ينشّف شعره، وينظر إليها مشيرًا بإيماءة من رأسه إلى جهة النافذة…0

“سمعتي صوت صياح من برا؟ شكله من عند الجيران. لعله خير…”

رسالة من سيدة أعمال أردنية إلى دولة رئيس الوزراء

تلقيت هذه الرسالة من سيدة أعمال أردنية طلبت التأكيد على أن هذه الرسالة من بنات أفكارها وأي تشابه بينها وبين أي رسالة أرسلها رجل أعمال إلى مسؤول أردني هو من قبيل الصدفة

 

“رسالة من سيدة أعمال أردنية إلى دولة رئيس مجلس إدارة المزرعة السعيدة، تحية وبعد

 

أخاطبكم، كما خاطبت رؤساء المجالس السابقين وكلهم أصدقائي -وهذه معلومة ملهاش أي لازمة بس عشان تعرف إني وحدة واصلة-، وذلك بشأن العطل التي أرى شخصيًا إنه ملهاش أي داعي -وسأفاجئكم بالعطل التي أعتقد إنه ملهاش أي داعي- ولم أتلق ردا إلا من واحد منهم -لن أقول إنهم طقعولي، يمكن مشغولين- بأن القانون لا يمنع العمل أثناء العطلة، لكن إذا بدك تخليهم يداوموا بالعطلة بدك تدفعلهم 150%، واحنا كشركات كبرى على باب الله ما عنا القدرة ندفع أكتر للموظفين، فبنضطر نخليهم يعطلوا – أو بنشغلهم بس من تحت الطاولة- وهذا شأن داخلي ملكوش فيه

 

عزيزي الرئيس

– في دراسة حديثة راقت لي وقررت أستشهد فيها ضاربة بعرض الحائط كل الاعتبارات الأخرى وحقيقة أن البلدان الأكثر ثروة عندها عطل أكتر منا وساعات عمل أقل، وإنه الإنتاجية لا ترتبط بساعات العمل، أكدت أن مجموع الإجازات 113 يوماً في السنة – وهذا في رأيي وقت طويل يقضيه الشخص مع عائلته أو في الراحة أو الاستجمام والترويح عن النفس، بينما يخصص لشركته وتحقيق أحلتم رب عمله وزيادة ثروته 257 يومًا فقط، فقط! وأنا أطالب المجلس بأن يعد كشفا بأيام العطل جميعها، شاملا العطل الرسمية وعطلة نهاية الأسبوع (بنخليها عطلة نهاية كل 3 أسابيع) والإجازة السنوية (مش ضروري كل سنة)، والمرضية (نستبدلها بالمضادات الحيوية التي تخصم من راتب الموظف)، والعطل الأخرى مثل الولادة (جداتنا كانوا يولدوا بالحقول ويرجعوا يشتغلوا، وأصلا المرأة مكانها المطبخ) والعطل الطارئة غير المبررة (لأنه حالات الطوارئ لا تعنينا، واللي بيعلق بالثلج هاد مشكلة الدفاع المدني مش مشكلتنا) وأعتقد أنكم ستتفاجؤون من عدد العطلات في هذا البلد المحتاج للإنتاجية كي يرتقي كل شخص إلى دورة كسنّة في عجلة الاستهلاك والرأسمالية

 

– لا بد من زيادة ساعات العمل في القطاع العام لتطبيق المساواة في أيام العطل وساعات الدوام في القطاعين، لأنه هناك مساواة في كل شيء وما ضل غير مساواة ساعات العمل. ثم إنه مش معقول الموظف الحكومي يشتغل للساعة 3 وياخد 350 دينار، هذا يتنافى مع مبادئ الاستغلال الراسخة التي تقوم عليها إمبراطوريتنا. هذا المبلغ بشتريلك حياة إنسان كاملة من ال8 الصبح لل5 المسا، واللي مش عاجبه في كتير غيره

 

– أفهم تمامًا إنه الموظفين بشر وعندهم حقوق وهيكا، بس أنا بشبعش مصاري. اه وأنا الأم الحنون اللي مفضلة عليهم بعلمهم ومعرفتي ولحم اكتافهم من خيري

 

– عمومًا مش عاجبني موضوع العطل كله وبصراحة مش قادرة أفهم ليش الناس بتعطل، أنا عمري 96 سنة وعمري ما عطلت، هذا وأنا مليونيرة، يعني الموظف اللي راتبه بروح نصه قروض ونصه مواصلات لازم يكون عنده حافز أكبر يصحى كل يوم ويشتغل زي الثور من الصبح للمسا

 

– من الواضح إنه القطاع الخاص شريك للقطاع العام في صناعة ثروة الدولة، عشان هيك خصخصنا كل إشي من الصحة للتعليم حتى المي والكهربا، ومثل ما احنا شايفين الثروات عم بتزيد والناس عم تحرق المصاري تتدفى فيها من كثر الرخاء والمديونية عم تنزل وصرنا احنا نعطي قروض للبنك الدولي، وهذا دليل إننا نسير على الطريق الصحيح كما يرى 34% من الأردنيين ولازم نستمر ونشتغل أكثر ونزيد ساعات العمل أكثر وأكثر عشان يعمّ الازدهار

 

– برجع وبعيد وبأكد إنه العطل ملهاش داعي وإنه لازم نشتغل أكثر عشان نزيد الإنتاج ونعمل مصاري أكثر. هذا الإنتاج طبعّا يصب في جيوبي ولتوسيع إمبراطوريتي عشان أقدر أضل أحكي بعين قوية وأطلع بالعالي

Money talks, baby

 

– برجع برضه بعيد وبأكد إنه ما في داعي للعطل وأورد المزيد من الأرقام كيف إنه احنا بنعطل أكثر من اللازم

 

 لا مانع من تبني المبادئ الشيوعية فيما يخص العطل الدينية والرسمية. بنلغي كل العطل وبنخلي عطلة عيد العمال وبنغير تاريخها لأول جمعة من شهر 5 وهيك بنضرب عصفورين بحجر

 

 أما بالنسبة للعطل الطارئة فأنا بقول اللي ما بقدر يوصل على الشغل تنخصم من إجازاته لأنه أنا احنا كأصحاب ثراء فاحش في العالم مش مضطرين نتحمل تكاليف الظروف الجوية والتغير المناخي ولو كنا نحن السبب فيها

 

أنا شايفة كمان إنه الموظفين عنا بياخدوا مصاري كتير عالشغل الإضافي بالنسبة لدول العالم، أي نعم الحياة عنا أغلى من معظم دول العالم، بس مش مشكلتي، بكرا بتعودوا عالدلع وبنبطل عارفين نلمهم، وعمومًا الكحكة في إيد اليتيم عجبة

 

 كل يوم عطلة يؤثر على زيادة ثروتي وتحقيق طموحاتي في عمل أكبر بحر اصطناعي في العالم من النقود ثم تبليطه

 

 الموظف مش عارف مصلحته، هو صحيح عايف حاله بس هو فعليًا لا يحتاج إلى العطلة، هو يحتاج إلى العمل أكثر حتى يوصل لمرحلة التخدير الكامل وانعدام الإحساس

 

لا بد أن نتعاون جميعًا لتشجيع مبادئ الرأسمالية والاستهلاكية وترسيخ الاعتقاد الساذج إنه زيادة الناتج المحلي والدخل القومي تعتمد على زيادة ساعات العمل فقط

 

 أؤكد مجددًا إنه العطل ملهاش داعي، مش عشاني، عشان مصلحة الدولة

 

وتفضلوا بقبول تحياتي واحتراماتي

 

ملاحظة هامشية: هو أنا صحيح مدمنة شغل وعمري ما عطلت، بس مش قصدي أقول إنه كل الناس لازم تعمل هيك، أنا بلطش حكي بس”

Book Reviews 2018

كنت قد اتخذت قرارًا بالتوقف عن كتابة مراجعات للكتب أو جمعها ونشرها في نهاية العام، لكن حين ألقيت نظرة على بعض الكتب التي قرأتها هذه السنة واستعدت بعضاً مما قراته فيها من خلال قراءة المراجعات وجدت أنها قد تكون عادة تستحق الاستمرار

هذا العام وجدت أن سرعتي في القراءة في تناقص، لكن هذا البطء ضريبة أقبل دفعها في مقابل التركيز. في الوقت نفسه، اكتشفت فضيلة الكتب الصوتية، واستمعت لعدد جيد من الكتب ما كنت لأجد الوقت أو المزاج لقراءتها. فمن أصل الكتب ال27 التي قرأتها هذا العام هناك 19 كتابًا صوتيًا، لكن علي الاعتراف بأن الكتب الأهم والتي استغرقت مني وقتًا وتركت فيّ الأثر الأكبر هي تلك التي قرأتها قراءة عادية. كما كانت معظم قراءاتي باللغة العربية حيث قرأت كتابين بالإنجليزية فقط، وأدركت الآن أنني أصبحت أميل وأتحيز إلى العربية أكثر من أي وقت مضى

يمكنني القول إن أهم ثلاثة كتب قرأتها هذا العام هي، من دون ترتيب:0

Sapiens: A brief history of human Kind – Yuval Noah Harari

أولاد الغيتو، اسمي آدم – إلياس خوري

الحنين إلى الخرافة – عادل مصطفى

وفيما يلي مراجعة موجزة لكل الكتب، وقد تجدون فيها ما ترغبون في إضافته إلى قائمة قراءاتكم للعام القادم

 

فستق عبيد – سميحة خريس

** spoiler alert **

طوال الوقت وأنا أقرأ الرواية كنت مذهولة بالتفاصيل، سواء تفاصيل المكان والأشياء والرحلة أو حديث الشخصيات مع نفسها ومشاعرها وأفكارها. كيف يمكن لسميحة خريس أن تصور رحلة العبودية بهذا العمق وهي التي لم تعشها يومًا، وكيف استطاعت أن تنسج شخصيات حقيقية إلى هذه الدرجة في أزمنة وأماكن لم تطأها قدمها. رواية ساحرة في ألمها والقهر الذي تصوره تجعلك تدرك قيمة الأدب ولماذا تُكتب الروايات. من رحلة رحمة القسرية نحو العبودية حتى رحلتها عائدة إلى الحرية من خلال ابنتها التي تكمل مشوارها في بابنوس

Sapiens: A brief history of human kind – Yuval Noah Harari

A thought-provoking tale of how we as a species became who we are today, with a glimpse at who we might become. The fascinating thing about this book is that it combines science, sociology, politics, religion, as well as others fields of interest and connects them together to explain the events that changed human life throughout history. It’s a book that enriches your repertoire of knowledge while always giving you something to think about, which makes you realize that no matter what answers we discover along the way, we still have a lot more to learn. Of course the book is told from a purely secular, atheist perspective, so readers from different backgrounds might beg to differ with some of the points made by the writer in different ways. Personally, by the end of the book I had a strange feeling of emptiness, like everything we ever did and we ever will do is pointless – that’s until I had to remind myself that I don’t have to feel that way because it doesn’t have to be that way according to my own beliefs, so in a way that feeling of pointlessness bolstered my belief that all this history with its glorious as well as inglorious feats could not be void of some real meaning and purpose. All in all, it’s a good book to read if you can handle some cognitive dissonance.

قصص ضائعة – غابرييل غارسيا ماركيز

استمعت لهذا الكتاب صوتيًا، وعلي القول إنه ذلك كان خيارًا موفقًا لهذا الكتاب بالذات، الذي هو مجموعة من المقالات لماركيز يحكيها بأسلوب قصصي ، أسلوبه المعهود الذي لا يخلو من السحر، وتحتوي المقالات نفسها على قصص صغيرة من هنا وهناك لأشخاص قضوا نحبهم وتركوا قصصًا غير مكتملة، أو آخرين لم ينالوا حقهم من التقدير، أو قصص شخصية يحكيها عن نفسه وعن أصدقائه، ويمرر عبرها وجهات نظره  أو معلومات حول قضايا وموضوعات معينة بانسياب دافئ وكأنكما تحتسيان القهوة معًا وتتبادلان حديثًا وديًا. التسجيل الصوتي جيد، رغم اللفظ الخاطئ لبعض الكلمات

شاي بالنعناع – أحمد خالد توفيق

مجموعة مقالات للكاتب الراحل أحمد خالد توفيق تجمع بين المتعة والأفكار التي تستوقفك بين فقرة وأخرى وتأخذك إلى مكان آخر. المقالات منوعة، تتناول مواضيع مختلفة من صناعة السينما إلى الإعلانات إلى سراديب الموتى القاتمة، وهذا التنوع هو ما يجعل عنوان الكتاب مناسبًا جدًا، خاصة إن استمعت له صوتيًا كما فعلت، يكاد يبدو حديثًا طويلًا شيقًا على كوب شاي. كأس شاي وشخص يروي لك القصص، أي متعة تضاهي ذلك؟

يوتوبيا – أحمد خالد توفيق

يوتوبيا أحمد خالد توفيق لا مكان فيها للفضيلة. تقدم الرواية تصورًا تشاؤميًا لمستقبل قد يكون أقرب  مما نتصور، بل وإن نظرنا إليها بشكل مجازي أكثر فيمكننا القول إنها تمثل حاضرًا راهنًا بدأت الطبقة الوسطى فيه بالتلاشي في مصر وبلدان عربية أخرى. يوتوبيا أحمد خالد توفيق ليست مدينة فاضلة كما قد يوحي الاسم، بل هي حصن معزول ينغمس فيه الأغنياء بكل أنواع المتع حتى أن حياتهم صارت مجرد وجود ممل بلا هدف ولا غاية، لدرجة أن الشيء الوحيد الذي قد يجدون فيه بعض الإثارة هو الصيد، صيد البشر، أو بالأحرى “الأغيار”، الذين يعيشون في الخارج بعيدًا عن يوتوبيا المحرمة، يغرقون في القذارة ويعيشون على الدعارة والطعام الفاسد، وكما في يوتوبيا، فقدت الفضائل قيمتها وصارت الحاجات والشهوات هي المحرك والدافع الأسمى لتصرفات البشر. لا أحد في هذه الديستوبيا يرى داعيًا لللتحلي بأي نوع من الأخلاق، حتى الدين أصبح قشة يتعلق بها الفقراء كي لا تكون معاناتهم بلا سبب، والأغنياء لإسكات ضمائرهم وإقناعها بأن رحلة عمرة ستغفر خطاياهم. الرواية شيقة، استوقفتني التفاصيل الصغيرة التي يبرع فيها الدكتور أحمد خالد توفيق في قصصه ومقالاته.، وأعجبتني الحبكة التي تكشف دوافع الشخصيات في نهاية الرواية، فلم تكن قصة عادية أخرى لمستقبل سوداوي، وأكدت أن للظلم فترة صلاحية محددة، وأن صبر الناس عليه ليس بلا حدود

 

أولاد الغيتو (اسمي آدم) – إلياس خوري

من أجمل الروايات التي قرأتها مؤخرًا، وأكثرها وجعًا. مثال حي على مزج التاريخ بالخيال لترميم الذاكرة بتجميع الحكايات من الضحايا الذين آثروا الصمت لغة لهم. والرواية ليست مجرد سرد لأحداث النكبة، فهي تبدأ بآدم دنون الذي يصطدم بماضيه الذي كان قد هرب منه لسنوات، فلسطيني “متأسرل” ادعى أنه يهودي من الغيتو في وارسو، فكذب الكذبة وصدقها أو كاد يصدقها، إلى أن جاء ذلك اليوم الذي التقى فيه بكاتب رواية باب الشمس، وهو كاتب الرواية، ومخرج إسرائيلي يعرض فيلمًا من إخراجه عن النكبة، فثارت حفيظته وانفجر غضبًا متهمًا كليهما بالكذب، وقرر أن يكتب روايته الخاصة لما حدث، معتمدًا على ذاكرة أمه ومأمون الأعمى الذي اعتبره أباه الثاني، وآخرين من سكان الغيتو. تبدأ الرواية بحيلة روائية يتحدث فيها إلياس خوري عن لقائه بآدم دنون، وثورة غضبه، ودفاتره التي حصل عليها بعد موته فقرر تقديمها للنشر. تبدأ “الدفاتر” بوصية قصيرة يتبعها مخطوط لرواية كان آدم دنون قد عزم على كتابتها عن الشاعر وضاح اليمن، كاستعارة للقضية الفلسطينية. يتلو ذلك مونولوج طويل يشرح فيه سبب عدوله عن كتابة قصة وضاح اليمن وقراره بكتابة حكاية غيتو اللد كما هي بتجميع شتات ذاكرة الضحايا، وغاية الأدب ومهمته في إنصاف المهزومين الذين وجدوا في الصمت بلاغة تفوق أي كلام في وصف المذبحة، معرجًا على قصص أخرى من مذابح النكبة قبل الوصول إلى قصته الرئيسية. الجزء الأخير والأطول يحكي قصة احتلال اللد، وكيف تم تجميع الناجين من أهلها وأهل القرى المجاورة في أحياء مسيجة بأسلاك حديدية، وتعريضهم لكل أشكال الذل، من تركهم بلا طعام ولا ماء حتى اضطروا إلى شرب الماء الآسن المتبقي في بركة الوضوء في الجامع، إلى إرغامهم على نهب مدينتهم من دون أخذ شيء منها، حيث كان يتم إرسال كل ما ينهبونه من المحلات والبيوت المهجورة بشاحنات إلى تل أبيب، إلى الجزء الأصعب وهو تكليف الناجين من الفلسطينيين على جمع جثث القتلى من أهل المدينة ودفنها في مقابر جماعية، أو إحراقها. مشهد إحراق الجثث كان نقطة التصعيد الأخيرة في الرواية، حيث ألقت الضوء على المفارقة التي جمعت بين يهودي من غيتو وارسو وفلسطيني من غيتو اللد قام كلاهما بحرق جثث رفاقه، ليتحول الضحايا إلى جلادين، وتتحطم فلسفة المنفى الوجودي اليهودي ويصبح المنفى من نصيب ضحاياهم الفلسطينيين. ينهي الراوي القصة بكثير من الجهد في استعادة ذكريات آثر أصحابها كتمانها لسنوات طويلة، ثم يصف ما آلت إليه مدينة اللد وكيف تغيرت وأصبحت مدينة مكونة من بدو ومستوطنين وأهل الغيتو، وكيف أصبحت فيما بعد مسكنًا للعملاء  و”محششة” تنتشر في أزقتها تجارة المخدرات. رواية عبقرية فيها من الجمال بقدر ما فيها من الألم، تستحق القراءة مرات ومرات.

يحدث أن أهلوس وأكتب هذا النص – ربى الشوشي

كيف يمكن لفتاة لم تتجاوز الثلاثين أن تحتوي كل هذا الحزن؟ في هذه الخواطر الجميلة بحزنها، المرهفة بتعابيرها الفنية واستعاراتها المبتكرة تبث ربى الشوشي همومًا لما كان وما سيكون، فمرة تشير إلى حب ضائع في طور النسيان، ومرة تراها ترسم صورة امرأة وحيدة في خريف العمر كأنها تتخيل مستقبلًا تحمل همه منذ الآن. لطالما آمنت أن الحزن يولد الإبداع، ونصوص ربى  خير مثال على ذلك، وإذ أتمنى أن يتواصل إبداعها أتمنى ألا يتجاوز حزنها حدود الورق

قهوة باليورانيوم – أحمد خالد توفيق

كتاب مقالات ممتع آخر لأحمد خالد توفيق، مع أن أول بضع مقالات كانت يها تفاصيل إشكالية بالنسبة إلي، أتذكر مروري على جملتين هنا وهناك أزعجتني ولم أتصور أنها يمكن أن تمثل فكر الدكتور أحمد  خالد توفيق، كما أن هناك مقالات لم أفهم المغزى منها فكانت  تنتهي بشكل مفاجئ لي متصورة أن لها تتمة كي أفهم الهدف منها أو تمثل قصة كاملة بالنسبة إلي، لكن هذا فهمي الشخصي لها وقد يكون لها بعد آخر لم أستطع التقاطه، لكن كانت هناك مقالات جيدة ومفيدة وممتعة فعلًا كالتي ينتقد فيها مقالًا ليوسف زيدان  أو المقالات التي يتحدث فيها عن السينما والأفلام. قراءة خفيفة ممتعة ومنوعة، استمعت إلى الكتاب صوتيًا وأنصح بذلك

كل الأشياء – بثينة العيسى

رواية حزينة من أول سطر إلى آخر سطر. رحلة عودة الكاتب إلى وطنه الذي طرد منه بسبب قلمه الذي كلّفه علاقته بأبيه وبلده والفتاة التي يحب والكتابة نفسها. رحلة قصيرة في مدتها لزمنية، غنية بتفاصيلها، إذ إن الرحلة الحقيقية تكون في ذهن الكاتب حيث يمر على كل الأشياء التي حدثت وأوصلته إلى ما هو فيه، ويعود للكتابة التي هجرها كأنه يحاول إنقاذ ما يمكن إنقاذه من الأمل، أو كعربون اعتذار ووفاء للحبيبة التي خسرها إلى غير رجعة وتحقيق العدالة لها، أو بمعى أكثر عمقًا، استرجاع الوطن الذي يئس منه وفرّ منه، في بلاد يكون الفكر فيها لعنة والكتابة جريمة تودي بمرتكبها في المهالك. رواية ممتلئة بالألم والقهر، فيما يظهر الحب فيها على استحياء هنا وهناك، كأنه عنصر غريب وذنب تجب مواراته، كأنها توصيف لحال بلادنا عامة.، بينما يعلو صوت الكراهية والإقصاء متنكرًا في زي الوطنية والخوف على مصلحة الوطن. أول كتاب أقرؤه لبثينة العيسى ولن يكون الأخير إن شاء الله. أسلوب ساحر ولغة قوية وشخصيات تنبض بالحياة

 

وساوس وهلاوس – أحمد خالد توفيق

مجموعة مقالات قصيرة ساخرة، مسلية كالتسلية التي تتوقعها من عمود أسبوعي لكاتب ساخر في جريدة أسبوعية من صحف الفضائح والتسالي، ليست بمستوى ما قرأت سابقًا لأحمد خالد توفيق لكن واضح أنه يعرف ذلك كما يبدو في الإهداء الذي وضعه   على الغلاف الخلفي للكتاب: “أهدي هذا الكتيب لقرائي الأعزاء، سواء كانوا ممن سيبتاعون نسخته الأصلية أو المزورة، أو ممن سيحملونه في صيغة PDF مجانًا من شبكة الإنترنت، فيدعو كل منهم للقرصان صاحب الموقع ويقول له: “جعل الله هذا في ميزان حسناتك يا أخي”، ثم ينهال بالهجوم على مؤلف الكتاب باعتباره رجلاً سخيفًا تافهًا، وقد أخذ أكبر من حجمه بكثير، ويدعو عليه بالشلل والبله المغولي، ثم ينام سعيدًا راضياً عن الكون والحياة. لنوع القراء الأعزاء أهدي هذا الكتيب”.

عبودة و14 قصة قصيرة أخرى – كمال ميرزا

قصص قصيرة تمثل مشاهد من الحياة مع إشارات سياسية واجتماعية ضمنية أو مباشرة. معظم القصص تتركك تشعر أنها يمكن أن تكون أطول وأكثر توسعًا، خاصة حين يطرح الكاتب فكرة أو عبارة ملفتة تجعلك تتوقع الكثير.

 

في أحضان الكتب – بلال فضل

لا شيء يضاهي متعة قراءة الكتب إلا التحدث عنها. كتاب جميل، ممتع، يضع فيه بلال فضل مقتطفات من بعض كتبه المفضلة ويتحدث عن كتابه المفضلين، مع تأملاته الخاصة حولها أو قصص ربطته بهؤلاء الكتّاب. تنهي الكتاب بحماس وتعطش لقراءة كثير من تلك الكتب والمزيد مما كتب أولئك الكتّاب، وغيرة مبررة من بلال فضل لغزارة قراءاته والتي يبدو واضحًا أنها لم تكن مجرد مرور على الكلمات، بل قراءات متعمقة خرج منها بأفكار جديدة يمكن أن يضعها في أكثر من كتاب من هذا النوع

هادم الأساطير – أحمد خالد توفيق

كتاب صغير خفيف مسلي، يقدم فيه الكاتب تفنيدًا لبعض الخرافات الشائعة في العصر الحديث بأسلوب علمي. استماع لطيف قبل النوم

عقل بلا جسد – أحمد خالد توفيق

مجموعة قصص خفيفة التي تحتوي بعض المعلومات المثيرة للاهتمام من عالم الرياضيات والشيفرات

 

مبسوطة يا مصر؟ – أشرف توفيق

مجموعة مقالات ساخرة باللهجة العامية المصرية. مضحك في مواضع ومستفز في مواضع أخرى. أعجبني نقد شخصيات المشاهير من ممثلين ومغنين بشكل خاص والتندر عليهم بالسخرية من أقوال أو أعمال فنية معينة لهم ذات طبيعة منفصلة عن الواقع. كتاب للتسلية وقطع الوقت، لا يمكن تحميله أكثر من ذلك

 

قيس وليلى والذئب – بثينة العيسى

ماذا حدث بعد أن أنقذ الصياد ليلى من الذئب، أو بعد أن قبلت الجميلة وحشها فتحول إلى ذلك الأمير الوسيم؟ وماذا لو كانت الأميرة  الحسناء هي من مُسخت إلى ضفدعة وليس العكس؟ جرعة واقعية على بعض القصص الخيالية، ووجوه أخرى كثيرة ليلى، غير تلك التي خدعها الذئب أو هام بها قيس، ولوحات حسية زاخرة بالألوان والأصوات. كتاب لطيف جدًا سيجعلك تبتسم سواءً وهو يرسم لوحات زاهية أو قاتمة للواقع

شكلها سافرت – سهى الفقي

ربما لو كنت أقرأ هذا الكتاب بدل سماعه لما أكملته، فلا أتخيل قراءة كتاب كامل باللهجة العامية أولًا، وفيه كل هذه التفاصيل اليومية المكررة ثانيًا، وفيه هذا النفس الوعظي التنظيري ثالثًا ولو كان مقدمًا بطريقة خفيفة. لكن الاستماع إلى الكتاب صوتيًا جعلني أشعر بأنه محادثة مع إحدى صديقاتي، وهذه المحادثات لا تخلو من “الرغي” والتنظير، كما وجدت كثيرًا من المواقف والأفكار تعنيني ووجدت أرضية مشتركة معها. كثير من الأشياء التي قالتها وطريقة تعاملها مع العالم تذكرني بنفسي في عمر أصغر

ما فعله العيان بالميت – بلال فضل

قصص قصيرة مضحكة مبكية بأسلوب سلس خفيف، نقد للأوضاع السياسية والاجتماعية في مصر في مشاهد ساخرة مبتكرة تمزج الحزن بالضحك

The Picture of Dorian Gray – Oscar Wilde

I’m not too fond of classics, but it’s always a delight to read for Oscar Wilde, and this novel is as a brilliant work of art as the picture of Dorian Gray itself. It takes the concept of beauty to a different level, one of morbidity, makes it cringe-worthy and morally apprehensive. It’s scary and thought-provoking, makes you laugh while feeling mortified all at the same time.

كبرت ونسيت أن أنسى – بثينة العيسى

في هذا الكتاب تتجلى مقدرة بثينة العيسى السردية، وتغوص في تفاصيل حياة فاطمة حتى  لتشعر بأنها تتلبسك، فتعيش معها لحظة التحرر بكل روحك. فاطمة الضحية والقوية في آن، ولعل هذا ما يجعل شخصيتها قريبة من النفس، فأنت لا تشعر بالشفقة عليها بقدر ما تشعر بالغضب الذي يبنى شيئاً فشيئاً حتى يتفجر في النهاية خارجًا بها من متاهات القمع

حظك اليوم – أحمد خالد توفيق

كتاب جيد للتسلية وتمضية الوقت، 12 شخصًا يموتون ب12 طريقة مختلفة مرتبطة بأبراجهم الفلكية. خيار مناسب للاستماع إليه ككتاب صوتي خلال السفر

مقاصد الأسفار – جمال الغيطاني

أحب قراءة كتب الأسفار بشكل عام، وجمال الغيطاني يحقق مراد أدب الرحلات بحيث يخرج من صندوق وصف الأماكن والسياحة المكانية إلى سياحة فكرية من خلال تأملاته في تاريخ الأماكن والبشر وأبعاد أخرى يراها بعين الكاتب التي ترى ما وراء الحجر والظواهر السطحية. يثبت مرساته في مرفأ ما ويغوص منه إلى أعماق أبعد، ويستدعي قصصًا من الذاكرة تربط الأزمنة والأماكن والبشر ببعضهم البعض. كتاب ثري مسترسل فيه شعور جميل بالتحرر من قيود الزمان والمكان

 

رسائل الحنين إلى الياسمين – غادة السمّان

بحر من المشاعر المتلاطمة ما بين الشوق والحنين إلى الحب والوطن، والتوق إلى الحرية والاحتفاء بها في حاضر لم يسلم من ندب الماضي، وتخبط يبدو محاولات تبرير للنفس أو للغير. وليمة فنية تشبع الحواس وتتركها مضطربة في آن. في رسائل حب غادة السمان إلى دمشق وبيروت تجسد ويلات الحرب والاستبداد من منظور الغربة والحرمان، والحنين الذي يفيض حبرًا برائحة الدم.

الحنين إلى الخرافة – عادل مصطفى

فصول مترجمة حول مسألة العلم والعلم الزائف تعرض نطريات فلاسفة مختلفين في مسألة تمييز العلم عن الخرافة. مجهود يشكر عليه الدكتور عادل مصطفى إذ جمع موادًا تتناول الموضوع بشكل شامل ومن زوايا مختلفة، وكتاب مهم في زمن أصبحت فيه كثير من الخرافات تمرر على أنها علم مستغلة النزعة الحداثية في الانفتاح على الأفكار وعدم إمكانية تكذيب كل شيء بداعي قصور العقل البشري، وهي نقاط سليمة لكن لا بد من رسم الحد الفاصل بين الانفتاح على الأفكار وإلغاء دور العقل والمنطق في تمحيصها والتحقق منها

 

أربع وعشرون ساعة في حياة امرأة – ستيفين زفايغ

بناء قصصي سلس ووصف بديع للتفاصيل بدون شعور بالإفراط والمبالغة. تطرح مسألة الفضيلة والطبيعة البشرية بشكل قد يبدو وعظيًا بشكل غير مباشر لكنه يحاول الوقوف على الحياد وعدم إطلاق الأحكام. من المهم الالتفات إلى السياق الزمني للقصة، فطرح هذه الفكرة في الثلاثينيات أو الأربعينيات لا بد أن يتطلب جرأة أكبر مما يتطلبه ذلك في وقتنا الحالي

طوق الحمامة – ابن حزم الأندلسي

يغوص ابن حزم في عالم الحب، هذا الشعور الذي حار البشر في تعريفه واختلط وتشابك مع أنواع المشاعر الأخرى عبر الزمن، فحاول ابن حزم تقديم توصيف له لم يسلم من هذا الخلط، موردًا قصصًا ونوادر عن أشخاص أصيبوا بهذه العدوى، فمنهم من نجا ومنهم من أوردته المهالك. وجدت الكتاب أشبه بفيلم يصور مدمني المخدرات ويقدم تصويرًا دقيقًا للذة التي يحصلون عليها ثم ينهي بمشهد يعرض المصير المؤسف الذي آلوا إليه، حيث يسهب ابن حزم في وصف حكايا الحب ونوادر العشاق، حتى أولئك الذين ينتمون إلى الجنس نفسه، والأفعال التي جرّهم شغفهم إلى ارتكابها، ويختم الكتاب بفصل في “باب التعفف”.

 

شيكولاتة بيضاء – تامر عبده أمين

أعجبني جدًا في هذه السلسلة القصصية فكرة تسلسل القصص بربط كل قصة بالتي تليها عن طريق الشخصيات، فالشخصية الرئيسية تصبح شخصية ثانوية في القصة التالية، أو بالعكس، وننتقل إلى مشهد آخر وأحداث جديدة لا  علاقة لها بالقصة السابقة، وشعور جهل الشخصيات بهذا الترابط يجعلك تفكر في طبيعة الحياة وترابط قصص الناس ببعضها دون إدراك منهم. يعيد ذلك إلى ذهني فكرة تتردد على ذهني بين الحين والآخر حين أنظر إلى الناس في الشارع وأفكر في أن لكل منهم قصة أنا مجرد “كومبارس” فيها. القصص نفسها لا بأس بها، لطيفة ولو كانت لا تخلو من الكليشيهات.

المترجم – هشام فهمي

اشتريت هذا الكتاب قبل عامين من معرض عمّان للكتاب، ظنًا مني أنه رواية بطلها مترجم، فأثار اهتمامي من باب التحيز المهني. اتضح لاحقًا أنّ الكاتب يعمل مترجمًا وأنّ هذا الكتاب هو نصوص ترجمها بنفسه إلى العربية. أحببت أنه دخل مجال الترجمة حين ترجم فيلمًا يحبه كي تشاهده أمه معه لأنه لا يثق بترجمات الإنترنت. النصوص المختارة جميلة ومشوقة، أو مثيرة للاهتمام، والترجمة جيدة.

Into the White

He sat at the edge of the nothingness, wondering at the world that lay beyond. A mysterious realm of tangible pleasures, flesh, blood, and sin.

Her spirit sat next to him in silence. She knew his time was drawing near, and grappled with a vague fear inside that this would be their final goodbye, the last time they would be together like this, free of worry and of all the material chains awaiting them in their next life.

But his mind was somewhere else, he couldn’t see what she did. All he could feel was the surging excitement that made his transparent spirit ripple like the glassy surface of a lake in the wind.

“I wonder how it would feel to have legs.” He said, breaking the silence. “You know, to stomp down on solid ground, touch things, feel things.” He paused and turned to face her. “And you, I will finally be able to see you in the flesh, can you imagine how magical that would be? feel your skin, caress your hair, all of it.”

She smiled faintly, not wanting to burst his bubble, but the words just came out. “Once you cross over, you won’t remember me. You won’t remember any of this.”

He fidgeted in his place, his wild rippling growing milder. “Well, I’m sure I’ll recognize you somehow. Isn’t that what they call chemistry? I’ll just know.”

“Maybe.” She said with obvious skepticism. “But you’re forgetting something else. Those pleasure you’re drooling over come at a price.”

“What do you mean?”

“Choice.” She said sharply. “You’ll have the power to choose, to make decisions. to sin and make mistakes. We both will, and…”

“And what?” He was growing nervous by now.

“Who’s to say we’ll make the same choices?”

“And who’s to say we wouldn’t?” He was growing angrier, his ripples turning into waves.

“I’m just saying we have to be prepared.” She said sheepishly, knowing all too well you can never be prepared.

He was about to retort when a vortex appeared in the empty space before them, and a strong wind starting blowing, pulling him alone while leaving her planted in her place.

“I think it’s time.” He said as he struggle to resist, trying to tell her one last thing. “How about you give me a sign? One thing that…”

But he didn’t get to finish his last sentence, and she knew it wouldn’t make any difference, for whatever sign they’d agree on would be soon forgotten as he crossed over to the material world.

As the wind carried him away, her apparition disappeared, and the next thing he knew was a series of events flashing before his mind eye: Him being born, pulled out of his mother’s womb, falling down while learning to walk, cutting his lip, giving himself a life-long scar, celebrating his seventh birthday, swimming in a lake, signing contracts, burying his father, grappling with depression, swallowing pills, flying over the clouds somewhere, meeting her, recognizing her without realizing it, parting with her,  emptiness, regret, family, kids, the emptiness persists, a vague yearning for a place unknown, somewhere beyond the material world, and then a big flash of light…

In a few minutes, he was a little bundle of red, slimy flesh, crying his lungs out, shocked and confused at what he’s just seen, protesting in vain, wanting to go back to where he was, floating freely and peacefully in the vast, glaring whiteness. But as soon as the umbilical cord was cut, his mind was a blank page, unaware of the journey that lay ahead, one he would have to enjoy, and endure, until his soul is free again.

زعلطية ما بتحكي إلا عربي

“بنتي زعلطية ما بتحكي إلا عربي”

في ظل انتشار ظاهرة “أنجلزة الأطفال”، واللي بنات أختي كانوا جزء منها للأسف، صار الواحد مرات لا شعوريًا لما يحكي مع طفل يستخدم مصطلحات انجليزية، فبدل ما تقول للطفل مثلًا: فرشي اسنانك بتقوله brush your teeth. وغالبًا بتعمل هاد الإشي بدون ما تنتبه، لكني من فترة انتبهت للي بعمله لما صارت بنت أختي الصغيرة قمر اللي عمرها سنتين تترجم الكلام الإنجليزي لعربي. مش قادرة أوصف مفاجأتي لما مرة قلتلها: أعطيني الball قامت حكتلي: الطابة، ودارت وجهها بكل هدوء. وأنا كمان شوي رح أعيط من الفرحة. وتكرر هذا المشهد مع مصطلحات أخرى، وأنا أقول الحمد لله وحدة منهم نجت من الزحف اللغوي الأجنبي.

لكن لاحقًا الموضوع عمل مشكلة لما إجت عاملة المنزل الفلبينية الجديدة، وصارت تشكي إنها مش قادرة تتفاهم مع قمر لأنه قمر بتحكي معها عربي ومفترضة إنها رح تفهم عليها. فإجت أختي بتضحك وبتقولي: “ما هي بنتي زعلطية بتحكيش إلا عربي”.

طبعًا أنا بعرف إنه أختي ما حكت هاي الجملة عن سبق إصرار وترصد ولا من منطلق نظرة دونية شخصية للي بحكوا عربي لأنه بالنهاية احنا تربينا بمدارس عربية وبيئة عربية ونحضر كرتون عربي ونخالط اصحاب عرب والله يستر على حصص الإنجليزي اللي خلتنا نحكي لغة ثانية. وبغض النظر إنه قمر زعلطية لأسباب أخرى ملهاش دخل باللغة، إلا إنه فكرة كون الحكي العربي مش كول أو أقل مستوى من الحكي بلغة أجنبية فكرة موجودة ومش رح ينفع ننكرها .

وهاي الفكرة مش بس بين جيل الأطفال الجديد تاعون المدارس الإنترناشونال اللي ما بيقرؤوا إلا كتب إنجليزي وبيحكوا بعض إنجليزي. إذا بتتذكر قبل سنوات، خلينا نقول لحد أول الألفينات، كان في اتفاق ضمني إنه اللي بكتب مسجات موبايل بالعربي حفرتلي. وأنا آسفة على المضمون العنصري بس هو تصوير لحالة مش مصادقة عليها. كنا فعلًا يا إما بنبعت لبعض بالإنجليزي أو إنه بنكتب عربي باحرف إنجليزي. طبعًا شوي شوي اكتشفنا مدى الغباء إنك تحكي مع صحابك عالتلفون بالعربي وبس تيجي تبعتلهم مسجات تقلب على لغة وسيطة وإنتوا مش محتاجين وسائط. وحسينا بصفاقة إنك toktob 3arabi haik. وشوي شوي صار الكل يحكي عربي ويكتب facebook status بالعربي والحياة حلوة

لكن السؤال، من وين إجت هذه النظرة الدونية للعربية؟ ودا سؤال برضه يا راجل، جلد الذات لعبتنا الصغيرة، ورغم إنه العربية لغة القرآن، وإنه أكثر علم برع فيه العرب وبفخروا فيه هو علم الكلام، إلا إنه تحولنا إلى الطرف الأضعف والمستضغفون في الأرض منذ قرون وما رافق ذلك من احتلال واستعمار وهزائم مخجلة ساهم في نظرتنا الدونية لأنفسنا وبالتالي للغتنا. حتى إنه في جملة بتتكرر على لسان ناس متعلمين ومثقفين مرات لما ما يعرف يعبر عن إشي بالعربي أو ما يلاقي كلمة مناسبة يقوم يقوللك: “بكره العربي مرات”، أو “جد العربي ما بنفع لتعبر عن كل إشي”. وخلينا نتفق على شيء هون: لما تحس إنه في عجز أو قصور في اللغة، فهذا عجزك إنت وقصورك إنت، لانه يا متعلم يا بتاع المدارس اللغة هي مجموع المفردات والتراكيب الموجودة في مخك، فالقصور في اللغة هو قصور قدرة مستخدمها وليس قصورها. حتى لو ما لقيت كلمة تعبر عن الإشي اللي بدك إياه كانت فعلًا مش موجودة في القاموس، استحدثها، اخترعها إذا مش موجودة، ولا هي اللغات كيف بتتكون غير هيك؟

وعشان نكون صريحين، اللغة العربية لغة صعبة، وهون بحكي عن اللغة الفصحى، مش لغة سهلة تتعلمها وتتقنها إذا ما كانت لغتك الأم، وطبعًا هاد سبب كافي إنه نركز على تعلم الأطفال للغة العربية، لأنه غتقان الطفل للغته الأم بعزز قدرته على تعلم لغات أخرى، ولأنه أي لغة ثانية مهمة سهل يتعلموها في المدارس، شو هو الانجليزي ولا الفرنسي؟ حكي فاضي، هينا كبرنا وتعلمنا وصرنا نرطم انجليزي واحنا تربينا على عدنان ولينا مش على بارني. والحقيقة صعوبة اللغة العربية مش لازم تكون إشي نستحي منه، فعليًا هي صعوبة تأتي كثمن للخصائص الجمالية والموسيقية والمرونة التي تتمتع بها العربية وتميزها عن بقية اللغات، والحركات والإعراب اللي بتعقد منه كتير ناس هو اللي خلا الشعر العربي لا يضاهيه أي شعر آخر، وهذه حقيقة لا يدركها إلا اللي بعرف عربي منيح، هات أحسن قصيدة إنجليزية ورح تبين زي أغاني الروضة تاعت الأطفال إذا قارنتها بوحدة من المعلقات على سبيل المثال.

وكل هذا الحكي بخلي الوضع اللي احنا فيه وعلاقتنا بلغتنا سبب أكبر للقهر. عنا لغة من أجمل اللغات الحية واللي ما ماتت ولا اندثرت رغم أفول شمس العرب، ومع ذلك بنستعر منها وعم نقتلها في أذهان اولادنا، بينما لغة ميتة من عشرين قرن زي اللغة العبرية رجعوا أحيوها من الرماد وصارت لغة مش بس للدين أو للحياة وإنما أيضًا لتدريس مختلف العلوم. وخذلك هذه القصة مثلًا، لما تم افتتاح المعهد التكنولوجي في تل أبيب كان هناك اقتراح للتدريس فيه باللغة الألمانية بدل العبرية كونه الألمانية أسهل للمصطلحات العلمية والتكنولوجية. قامت الدنيا وما قعدت، وطلعوا “الإسرائيليين” مظاهرات واحتجاجات حتى تم التراجع عن القرار واعتماد العبرية كلغة للتدريس في المعهد.

لكن ما أفسد علاقتنا بلغتنا لم يكن فقط الاستعمار والسياسات الاستعمارية والهزائم وما إلى ذلك. أحد الأسباب المهمة للأسف هم علماء اللغة أنفسهم على مر العصور، مش كلهم طبعًا لكن جزء كبير منهم، لأنه طبيعي لما تاخد لغة وتحطها بقالب متجمد وتنزع عنها أحد أهم خصائص اللغات الحية والتي هي المرونة والقابلية للتجدد، طبيعي الناس تنفر منها وتصير تحسها إشي صعب وما بفهمه غير المختصين، وتلاقي مصير لغات أخرى اندثرت مثل اللاتينية اللي تحولت للغة مقتصرة على النصوص الدينية. والابتعاد عن اللغة العربية ليس ظاهرة حديثة بل هو ظاهرة موجودة منذ قرون لنفس الأسباب المذكورة، ففي العصر العباسي مثلًا شاع الخطأ اللغوي على الألسنة وأصبح الناس يتجهون إلى اللغات الأجنبية، كما ورد في لسان العرب.

بعد هذا الكلام ممكن واحد بقرأ وبقول إني عم بكي عن اللغة العربية وأهميتها وأنا بكتب باللهجة العامية، هزلت. لا ما هزلت. أولًا، اللهجات العامية موجودة ما وجدت اللغة العربية، أصلًا كتير من الكلمات اللي بنعتبرها عربية فصيحة هي كلمات “عامية بمعنى أنها كانت موجودة في لهجات القبائل ولما تم جمع اللغة العربية جمعوا كل هذه الكلمات واعتبروها كلها فصيحة، عشان هيك بتلاقي عنا 100 اسم للسيف و500 اسم للأسد، وفي النهاية أحد تعريفات اللغة أنها لهجة كتب لها البقاء. القرآن الكريم مثلًا نزل بلغة قريش، وهذا لا يعني إنه ما كان في لهجات أخرى في جزيرة العرب، لكن طبيعة موقع مكة وأهميتها التجارية والدينية عند العرب جعلت لغتها هي السائدة والتي يفهمها الجميع، إشي زي الإنجليزي هلأ.

ووجود لهجات عامية حاليًا ليس تهديدًا للعربية. ما يهدد اللغة العربية فعلًا هو إنا نحاول نجمدها في قالب واحد ونغلط كل حدا حاول يضيفلها إشي جديد. اللغة العامية باقية واللغة العربية الفصيحة باقية لأنها لغة القرآن ولأنها كانت ولا تزال لغة التدوين الرسمية، وكون اللغة كائن حي يتطور بتطور الزمن فالحل يكمن في أن تتسع اللغة العربية لتستوعب العامية، فلا العامية تطغى عليها وتمحوها ولا الفصيحة تلغي العامية، فمهما حاولت الناس بالشارع مش رح تحكي لغة المعاجم، ومهما صححت وأصريت أنا شخصيًا مش رح أصير أحكي “مبارك” بدل “مبروك” ولا رح أكتب في السيرة الذاتية “تخرجت في الجامعة الأردنية” بدل “تخرجت من الجامعة الأردنية” ولا رح أكتب في الترجمة “الشارع الرئيس” بدل “الشارع الرئيسي”.

الخلاصة، إن كان في حدا بده يستعر من حدا فالأحرى إنه لغتنا تستعر منا من كتر ما جمدناها وشوهنا سمعتها. واللغات الثانية مهما لقيناها “كوول” و”معبرة”، رح نضل بالنسبة إلها دخلاء و”زعلطية”…

ماذا لو كان الكلام رصاصًا؟

“في الساعات الأولى من صباح 13 تموز 1942، كانت كتيبة الشرطة الألمانية الاحتياطية 101 والمؤلفة من 500 رجل متوسطي الأعمار وهم أرباب أسر ولم يتلقوا إلا القليل من التدريب، وقد فرزوا الآن إلى بولونيا بقيادة (تراب). وبصوت أجش وحزين أبلغهم الآمر (تراب) بأن مهمتهم التالية هي البحث عن أهالي قرية (جوزفو) القريبة والبالغ عددهم 1800 شخص وقتلهم جميعًا. وما أثار دهشتهم هو أن (تراب) قال لهم إنه يعرف كم هي مهمة قاسية عليهم، ولذلك فإن من لا يريد أن ينفذ العملية يستطيع الاعتذار والتنحي جانبًا، ومن دون أن تكون هناك احتمالات للوم أو عقوبة.
 
من الخمسمئة رجل تنحى جانبًا 12 رجلًا فقط
 
يقول الكاتب إنه ما بين 10 و20% استطاعوا ألا يقوموا بواجبهم على أكمل وجه، وبينهم من أحسوا بالأسى في نهاية النهار. ولكن الآخرين استمروا في عملهم من دون أن يهتموا إلى أنهم أصبحوا مبللين بالدماء.”0
 
يورد الكاتب هذه القصة ثم يتساءل: إن كان هؤلاء الرجال العاديون قد تحولوا إلى قتلة بهذه السهولة، فمن منا يضمن ألا يتحول؟
 
كشخص عادي يقرأ هذا الكلام قد يكون جوابك البديهي أنك لا يمكن أن تتصور قيامك بالقتل أو ممارسة العنف الجسدي بهذا الشكل ضد إنسان آخر. لكن أشكال العنف عديدة، بعضها قد يخفى على المرء فيمارسه على أنه حق من حقوقه أو انتصار لقضية تعنيه. ومع تغير الزمن، تتغير أشكال العنف وتتطور، ويشمل ذلك التنمر الإلكتروني الذي نما وانتشر في السنوات الأخيرة بسرعة نمو مواقع التواصل وتزايد سرعة تناقل الأخبار بشكل يفوق سرعة الدراسات التي أجريت حوله
 
ما حدث مع المذيع العجلوني مؤخرًا مثال على ذلك. قد يشعر البعض بالإهانة من المقارنة بين شخص يوجه نقدًا وسخرية لاذعة ومؤذية بشخص مستعد لقتل رجل أعزل. لكن المقارنة هنا لا تهدف إلى اتهام أحد بانعدام الرحمة، وإنما للإشارة إلى جاهزية الإنسان لممارسة العنف الذي يشعر بأنه متاح ومبرر له. لا يمكن لمستخدم عادي للإنترنت -على الأغلب- أن يفرغ مخزن رصاص في جسد شخص لم يعجبه كلامه أو وجد أنه ارتكب غلطة تستحق الانتقاد، وسيعتبر ذلك جريمة، لكنه سيسمح لنفسه بمهاجمته والانتقاص من شأنه من دون التفكير في الأذى النفسي والمعنوي الواقع على ذلك الشخص
 
في عالم مثالي سيوجه الناس النقد إلى من يعتبرونه مخطئًا ويحاورونه في خطئه. أما في عالم الإنترنت وسباق وسائل الإعلام المحموم – الأبعد ما يكون عن المثالية- سيتنافس الناس في إطلاق النكات حول مرتكب الخطأ، ويتفننون في تهويل خطئه وقد يصل الأمر إلى إهلانته والنيل من شخصه، كل هذا وهم يرون أنهم يمارسون حقهم في التعبير لأنه ارتكب خطأ لا يمكن تبريره. ومجددًا في قصة المذيع العجلوني، حين حاول زملاء له في المهنة تبرير خطئه تم تسخيفهم ورفض تبريراتهم، رغم أن أي شخص فينا يمكن أن يكون ارتكب أخطاء في عمله بنفس الدرجة من الغباء، لكنها لم تظهر في أي وسيلة إعلام ليحاسب عليها
 
وبغض النظر عن صحة التبريرات، ما خلصت له كاستنتاج شخصي من حالات التنمر التي شهدتها عبر السنوات، والتي قد أكون شاركت في بعضها، والتي تعرضت لها شخصيًا، هو أن المتنمر لا يبحث عن التبريرات ولا يأبه بها، وإن رآها فإنه يتعامى عنها ليواصل ممارسة تنمره، فيكون جدوى النقاش مع متنمر كجدوى التفاوض مع إرهابي، لا عقل يشفع ولا منطق ينفع، وكما المتنمر لا يقبل التبرير، المتنمر عليه يزداد تشبثًا بموقفه مع اشتداد التنمر، أو يتضاءل خطؤه أمام الهجمة التي تعرض لها فيصبح ضحية ومظلومًا فحسب
قد يكون للضغط الشعبي الذي يتوفر من خلال المنصات الإلكترونية أحيانًا أثر مهم في التأثير على صناع القرار ودفع المؤسسات المختلفة إلى تغيير سياساتها فيما يخص قضايا معينة، لكن هناك فرقًا بين حق الناس في انتقاد السياسات والمؤسسات والسياسيين ومن شابههم من شخصيات عامة، وبين ممارسة العنف اللفظي والشخصنة والإهانة ضد أفراد بعينهم، وقد يكون مفيدًا لو سألنا أنفسنا قبل أن نكتب أي تعليق لاذع أو جارح لشخص لا نعرفه: ماذا لو كان الكلام رصاصًا؟
 
 

2017 Book Reviews

A few years back I adopted the practice of compiling the reviews about the books I read over the year into one post, obliging myself to write a review about every book I read, even if I had only two lines to say about it. Now, this year I thought maybe I should stop doing this, because what’s the point? I already have the reviews on Goodreads. However, when I read through the reviews I wrote for the books I read in 2017, I could see why I should keep on doing this.

Not only it serves as a mind refresher, reminding me of some of the stories and ideas that engaged my interest, it also took me back to the places and states in which I was reading those books. Pictures and feelings flashed through my mind as I saw myself sitting with each of these books in a public garden, in the pool, on a summer night on the swing in the yard.

So, it’s not just about counting the books one reads, it’s about maintaining the impact and maximizing it, and recommending them to those who might be interested. Besides, it feels good to realize that you spent a good part of the past year between the pages of books. That’s a time well spent.

Here’s my list for 2017, some of these books were not easy to read, but they wer definitely worth it.

 

A Hundred Pieces of Me – Lucy Dillon

This book was a good waste of time. Good, because it had some good ideas to ponder on, like starting anew, letting go of the past, decluttering, making space in your life, both literally and metaphorically, the issue of moments and experiences over material things, and other nice little bits and pieces here and there. Waste of time because I wouldn’t usually read something so long with so many tiresome, boring details. I was reading while shouting inwardly at the author: Come on already, what are you trying to say? I don’t care how Janet arranges the digestives on a plate at tea time. Really, Hadn’t it been for a book club I don’t think I would’ve gotten beyond the third chapter. However, I feel obliged to say it gets better after chapter 15.

 

الشيء الآخر: من قتل ليلى الحايكغسان كنفاني

بعد قصة “ستة نسور وطفل”، هذا ثاني عمل أقرؤه لغسان كنفاني لا يتحدث عن القضية الفلسطينية، لكنه يتسم بأسلوب كنفاني المميز الذي لا يمكن إخطاؤه، الأسلوب الموجز السلس الذي يقول الكثير ويتعمق فيه بعبارات قليلة، فهذه الرواية التي تُصنف على أنها رواية بوليسية إلى حد ما تحمل في طياتها أسئلة موغلة في العمق حول مواضيع فلسفية مثل طبيعة الحقيقة ونسبيتها، الأمر الذي يشير إليه كنفاني صراحة حين يقول على لسان الرواي حين يسأله القاضي: هل ترغب في أن تقول الحق كل الحق ولا شيء غير الحق؟ فيجيب – في أعماقه-: من الذي يعرف الحق كل الحق ولا شيء غير الحق؟ أنا نفسي حتى لا أعرف حصتي من الحق، فكيف أستطيع أن أعرفه كله؟ وهذا المعنى يظل حاضرًا عبر الرواية في مرافعات الادعاء والدفاع عن المتهم، حيث يقدم كل منهما قصة مقنعة يمكن الاحتجاج بها على براءته وإدانته في الوقت ذاته، ونراها في حديث البطل مع نفسه وهو يبرر لنفسه خيانة زوجته التي يحبها، مما يجعلك تطرح على نفسك السؤال: إن كان العقل الإنساني قادرًا على إثبات  الشيء ونقيضه، فكيف نصل إلى الحقيقة؟

“الشيء الآخر” ليست رواية عادية، وغسان كنفاني لا يمكن أن يكتب رواية تشويق لمجرد التشويق وشد القارئ، بل إنه حين يكتب رواية كهذه فإنه يريد أن يقول أشياء أخرى تحتاج إلى القراءة ما وراء السطور، وتترك القارئ مع أسئلة أكثر مما تعطيه من الإجابات، ولا حتى تشفي غليله بإجابة  واضحة عن السؤال الرئيسي: من قتل ليلى الحايك؟

 

A Brief History of Time – Stephen Hawking

This book was fascinating, the parts I understood, that is. And I must say I admire the effort Hawking put into trying to simplify physics and put it in plain terms for laymen to understand, I’m not sure if he wasn’t so successful at that or that I’ll just have to admit I’ll probably never understand physics, but it was good to try, really. Like a brain exercise. I think if I understood 10% of the book that would be an achievement.

 

How to talk to anyone, anywhere, anytime – Larry King

Larry King obviously knows what he’s talking about. At no point of this book did I feel bored or that he was repeating himself, and for a book about talking and the art of conversing, this is the perfect testimony to its success. I found the book very useful, and the advice it offered was practical and straight forward, although my first thought was that reading a book on how to talk to people is kind of pathetic, but that was an oversimplification. It’s a book on how to hold a conversation and how to connect to people, in social life, in business, in the media, etc. And the biggest takeaway, as Larry himself sums is up at the conclusion of the book, is that talking should not be dealt with as an obligation but rather as a pleasure, an opportunity, which I think we now need more than ever at this time and age where we’re constantly talking even when we’re alone frantically typing on our phones, and when we feel that we’re losing touch with certain people, with whom we have less and less in common, so it’s useful to remember that talking is actually a way to connect with another human being, we just have to be willing to try.

 

وراق الحبخليل صويلح

رواية غريبة، تبدأ باستدراجك وتجعلك تنتظر رواية عن وراق يجمع أجمل ما قيل في الحب والموت والفراق، لتكتشف فيما بعد أنها رحلة مع شخص يحاول كتابة رواية، رحلة عبر ما يجول في خاطره من أفكار وذكريات ومقتطفات من روائيين مشاهير، ليقدم لك بذلك مخطوطه الشخصي عن بعض أجمل ما قيل في الحب والكتابة الروائية. إن كنت كاتبًا فستستمتع بالرواية بشكل استثنائي. هناك حس سخرية ذكي بين السطور، يسخر من كليشيهات الكتابة والصورة النمطية عن الكتّاب والأنا المتضخمة التي قد ترافق عملية الكتابة وما ينتج عنها من أوهام، ثم يتركك لا تميز ما هو حقيقي مما هو خيال في ما قرأت. هناك استعراض لمعارف الكاتب وقراءاته لكن كون الاقتباسات التي أوردها كانت ممتعة وموظفة بشكل جيد جعل ذلك غير مزعج لي شخصيًا  بل كان هو ما أضفى المتعة الحقيقية على الرواية في غياب قصة حقيقية مشوقة

 

Teaching my mother how to give birth

Words kept popping in my head while reading Warsan Shire’s poetic prose. Powerful, poignant, sensual, crude, but all in all mesmerizing. It’s like she reaches her hand out of the pages and touches you, even sinks her fingernails into your flesh. The part I was blown away by the most was where she talked about  the unforgiving journey of refugees and her reflections about home as an immigrant in a new, strange land. I was fit to be tied.

 

ممدوح العدوانحيونة الإنسان

كتاب يتركك تتحسس إنسانيتك وتراجع نفسك كي تحدد بصراحة تامة مع نفسك إلى أي مدى نجح العالم في حيونتك، أو بمعنى آخر إعادتك إلى غرائزك الأساسية التي يُفترض أن يكون هدفك في الحياة الارتقاء عليها. و”العالم” هنا تعني النظام القائم الذي تعيش في ظله ووفقًا لقوانينه المعلنة والمبطنة. الكتاب يطرح أفكارًا مهمة في العلاقات بين أفراد المجتمع وبين الحاكم والمحكوم ويتطرق إلى بعض الظواهر المجتمعية كالعنف والتمييز العنصري في ضوء القمع السياسي والاجتماعي الذي هو الأساس في عملية حيونة -أو تحوين- الإنسان

 

On Writing – Stephen King

This is a book I would recommend for anyone who’s interested in writing and would like to learn the secrets of the trade. It’s unique in the sense that’s it’s not all technical and at the same time it’s not all romantic, flirting with writing and muses and rambling on for passages about the joy, or the misery, of it all. It’s quite realistic, but it can motivate you to write like no other book I have read on writing. Well, at least it worked for me. The first part is autobiographical, dealing with the making of a writer, Stephen King that is, and it makes you think of the events of your life that made you yourself, or are making you, into a writer too. The second part deals with the art of the craft itself, answering frequently asked questions, or the questions he wished he would be asked, about writing, in King’s own casual, flowing language. He makes it all seem so temptingly up for grabs. It’s no rocket science, you don’t need any special permission, if  you have the talent and know the basics you just have to sit down to it, after getting over that initial fear that is. In the end, in King’s words, writing is the water of life, and it’s free, so drink until you fill up.

 

شرفة رجل الثلجإبراهيم نصر الله

 شدتني الرواية في بدايتها، تتابع الأحداث والأسلوب الذي يخبرك بوقوع أحداث أكثر تشويقًا تجعلك تتطلع إليها. لكن قبل منتصف الكتاب بدأت القصة تصبح أبطأ ولم تكن الأحداث على قدر ما وعدت، إلا أنني أعجبت بالأسلوب، أو لنسمها الحيلة الروائية، التي اتبعها إبراهيم نصر الله في هذا الكتاب، حيث روى القصة مرتين، مرة من وجهة نظر راوٍ خارجي ومرة أخرى من وجهة نظر بطل القصة نفسه، مظهرًا ما خفي من حقائق في رواية الراوي الأول، وكيف يجعلك ذلك تفكر في وجود وجوه مختلفة لكل قصة باختلاف زاوية روايتها والعين التي تراها. الرواية سوداوية إلى حد كبير، سحق الإنسان العادي وتحويله إلى آلة أو “ملف” أو أسوأ من ذلك، وحش، ضمن نظام القمع والاستبداد الذي يتغلغل في تفاصيل الحياة اليومية من حيث ندري ولا ندري

To kill a mocking bird – Harper Lee

The book started agonizingly slow, I guess this is the case with classics in general, and it progressed slowly well into the middle of the book. After chapter 15, however, it started to pick up. I think that was the most important part of the book, the court trial proceedings, reflecting on everything wrong with the social and political system of that era in terms of racial inequality. One reason I carried on with the book was that I fell in love with the character. I generally like books narrated from the point of view of children, and I absolutely loved Scout. It’s a painful story of injustice and poetic justice, which sounds so real in every detail.

 

رسائل إلى روائي شابماريو بارغاس يوسا

مجموعة من النصائح العملية غير المتكلفة، تبدو معقدة في بعض الأحيان ومبسطة في أحيان أخرى. الأسلوب جميل والأمثلة التي يستشهد بها الكاتب تغني الكتاب وتقرب الصورة. لا يهدف يوسا فيه إلى تعليم كتابة الروايات فهو يقر في نهاية الكتاب بأنه لا يمكن تعليم الإبداع، وإنما إن كنت ترى في نفسك المقدرة على ذلك فهو يقدم لك بعض الشواخص التي تدلك على الطريق وتساعدك على تطوير صنعتك، فلا تكون الكتابة تداعي أفكار فحسب بل عملًا مدروسًا يستخدم تقنيات الكتابة بشكل واعٍ أولًا ليتحول فيما بعد إلى ممارسة تلقائية، حيث يعود ويؤكد في النهاية أن عليك أن تنسى كل ما قرأته في رسائله والكتابة فقط

 

Birthday Stories – Haruki Murakami

A collection of short stories by 13 different authors put together by Haruki Murakami. I don’t usually go for this kind of books but this one really made me realize what a profound experience reading short stories could be. This condensation of human emotion, going deep inside the minds of different characters for a brief journey in their own world which is way too far from yours yet still relatable. And the theme of the book is something that would attract anyone’s attention: Birthdays. Everyone’s got one, and everyone views it in their own way, so it was nice to see from the beginning how Murakami compiled these stories because he wanted to demonstrate how to some people birthdays aren’t necessarily joyous occasions, they could be plain miserable, or a time for some introspective reflection, and he wanted to focus on what birthdays mean to writers who don’t take things at face value and are always looking for a deeper meaning and purpose behind things.

 

النبطييوسف زيدان

أفضل ما قرأت ليوسف زيدان حتى الآن. اللغة ساحرة والوصف شدني بشكل غريب، والشخصيات تبدو حقيقية لدرجة أنها تتقمصك وتحل فيك، حتى أنني وأنا أقرأ “مارية” تصف معاناتها في رحلتها الطويلة من مصر إلى صحراء العرب شعرت بأنني أجلس مكانها فوق الحمار وأشعر بآلامها. طبعًا، كعادة يوسف زيدان، الرواية والأحداث والشخصيات المتخيلة هي طريقة لسرد أحداث تاريخية من منظوره الخاص، وهو أسلوب ذكي حيث أنه لا يمكن محاكمته على الدقة التاريخية كونه يكتب رواية لا كتاب تاريخ، ولذلك فإنها تُقرأ كرواية ذات إشارات تاريخية.

 

Beloved – Tony Morrison

Fierce, poignant and aggressive. The genius of it lies in part in the way Morrison chose to present the subject of slavery, or more like to put it out there, shove it right in the face of the world. It’s ugly, disturbing, and dehumanizing, and there’s no way to make it normal, no matter how good or sympathetic the masters are. And it focuses on the softest spot of all human relationships: Motherhood. In the core of the story there’s a woman who was deprived of the right of being a daughter and then when she gets to be a mother she finds out that, as a slave, not even her children belonged to her, so she wasn’t even free to love them, and she puts it in a line that sums up the focal point of this story: “If not free, a mother’s love is a killer.” But of course that’s not the only story in the book. It’s full of scenes and tales of savagery practiced by humans against humans, and many of the stories in there are unfinished, we simply don’t know what happened to several characters, just like the millions of untold stories of those who lost their lives and dignity to slavery, and while you could speculate as to whether “Beloved” is a ghost or not, you can’t help but see it as the ghost of all those wronged souls coming back to demand justice. I cannot begin to imagine the state Morrison was in while she was writing this book, and I can imagine the heavy toll it must have taken on her. Still, the book ends on a somewhat positive note, for while acknowledging the past will always be there, it makes a case for pressing on and not dwelling on the trauma, and it’s summed up in a quote towards the end of the book when Paul D tells Sethe: “Me and you, we got more yesterday than anybody. We need some kind of tomorrow.”

 

باولا – قصص لغير الناطقين بها – عبد الله الزيود

أجمل ما في هذا الكتاب هو الجزء الأول فيه، قصص قصيرة جدًا، مشاهد عن ومن حياة أشخاص مختلفين من أماكن مختلفة تنجح في أن تصدمك وتجعلك تتوقف للتفكير في كل مرة. قد لا يكون حكمي على بقية الأجزاء موضوعيًا لأنني كنت أرغب بالمزيد من هذه القصص، فيما أخذ الكتاب فيما بعد طابعًا أكثر شخصية يتعلق بالكاتب وحوارات بينه وبين امرأة يعرفها تُدعى آنا، ووجدت فيه بعض الاستعراض المعرفي، لكن كانت هناك عبارات وأفكار استوقفتني أيضًا، وإن لم أستطع الاندماج والتورط فيها  كما حدث مع القصص القصيرة في البداية.

 

مغالطات لغوية- الطريق الثالث إلى فصحى جديدة

بالنسبة إلى المحافظين من دعاة الحفاظ على اللغة العربية، قد يُعتبر هذا الكتاب بمثابة الاجتراء على المقدس. في هذا الكتاب، ينزل الدكتور عادل مصطفى العربية من برجها العاجي، ويخرجها من قدس أقداسها المحرم على العامة والذي يحتكره النحويون والمختصون منذ قرون، بدءًا من التساؤل حول الطريقة التي نشأت بها، وكيفية جمعها ما يُعتبر صحيحًا وفصيحًا وما هو عامي مبتذل غير مقبول، بل ويشكك في النحاة أنفسهم الذين قاموا بجمع الروايات اللغوية وتقديمها على أنها العربية السليمة التي نطق بها العرب. بهذا، يفتح الكتاب المجال لعقل القارئ للتساؤل والشك، ويبعده عن نطاق المحرمات، فالعربية لغة كسائر اللغات، لم تنزل من السماء فتكون معصومة من التغير والتبدل وإنما نشأت اصطلاحيًا بما تعارف عليه الناس، وعليه فهي خاضعة للتغير مع اختلاف الأزمنة والأمكنة. كما يتطرق الكاتب إلى علاقة اللغة بالفلسفة، وكيف أثر افتتان العرب بالمنطق الأرسطوي إلى تجميد اللغة وتأخرها عن مواكبة العصر. ثم يتطرق إلى مواضيع أكثر تخصصًا تتعلق بالمنطق اللغوي، ويسهب في تبيان أشكال التغير اللغوي مع أمثلة وافية تدعم حجته التي يقوم عليها الكتاب وهي أن اللغة كيان حي دائم التجدد والتطور، مما يجعل لها معاييرها الخاصة بها من حيث الصواب والخطأ فيها. ويفرد الكتاب فصلًا كاملًا للتعريب، ويشدد على أهمية تعريب العلم وكونه وسيلة لا بد منها لإحياء اللغة وتجديدها وإعادتها إلى مكانتها السابقة التي أثبتت جدارتها بها قبل قرون حين كانت العربية لغة العلم والأدب. من هنا يخلص الدكتور عادل مصطفى إلى استنتاج مهم، وهو أن العربية ليست عاجزة، فلا يمكن للغة أن تكون عاجزة أو قاصرة إلا إن كان المتكلمون بها عاجزين عن استخدامها، فاللغة في النهاية هي ما يحملونه في عقولهم من فكر ومعارف. بل إن للعربية مزايا ليست لغيرها من اللغات السائدة الآن والتي تعتبر لغات علمية عالمية، وهو إذ يقر بصعوبة العربية إلا أنه يعزو تلك الصعوبة إلى ثراء اللغة العربية، فتكون الصعوبة ثمنًا زهيدًا مقابل المزايا التعبيرية والبيانية والموسيقية الناتجة عنه. ولا يكتفي الكاتب بطرح المشكلة بل يقترح حلولًا للإصلاح اللغوي، إصلاح يوفق بين الفصحى والعامية المتنافرتين منذ قرون، لا بتذويب الفصحى في العامية بشكل يؤدي إلى اندثارها وتحولها إلى لغة مقتصرة على رجال الدين والأكاديميين فقط  – كما يحذر أنصار المذهب المحافظ في اللغة- بل بتقريب العامية من الفصحى وتقريب الفصحى من العامية بحيث تنتجان معًا فصحى ثالثة هي اللغة التي نفكر فيها ونتحدث بها ونتعلم بها، لحل مشكلة الازدواجية اللغوية التي جعلت الفصحى لغة غريبة مقتصرة على الكتب، بل ومحط سخرية من أبنائها في بعض الأحيان. الكتاب مرجع مهم وقراءة ممتعة لأي شخص مهتم بقضايا اللغة بشكل عام، وباللغة العربية بشكل خاص.

 

Endless Night – Agatha Christie

I like to indulge in a mystery novel from time to time, and I find Agatha Christie’s books a good pastime, short, quick, thrilling reads. Sadly though, this book didn’t do the trick. It didn’t satisfy my itch for a thrill. I kept waiting for it to get better until the last page, but it was quite disappointing. Usually with Christie’s books every character has a significant role that might not be exposed until the end, she never fails to wow you, which is why I couldn’t help but feel that some of the characters were badly woven-in decoys, or sort of Checkov’s guns. The plot was classic and predictable, which ironically made it unpredictable because after reading enough of Agatha’s books you learn to rule out the obvious, but perhaps she did that on purpose, which I must say was well-played. I think the saving grace of this book was the first-person narrative, which made the final discovery shocking near the end of the book.

 

Into the Water – Paula Hawkins

I usually go for thrillers as a pastime, especially after reading a heavy book. But I really enjoyed reading this book, it wasn’t just a fun, quick thrill, I enjoyed the details and was in no hurry to find out the solution to the mystery. It built up slowly and simmered down over low heat, allowing me to enjoy the interactions between the characters and the struggles within themselves. I have to admit I felt a bit bored towards the end, but the ending made up for that.

 

كرز – نرمينة الرفاعي

خفيفة وثقيلة في آن، قريبة من القلب وفيها الكثير مما يثير الحنين إلى الأماكن والأزمنة. المبالغة في استخدام التشبيهات شفع لها الابتكار والجمالية فيها. نهاية الرواية تترك فيك فضولًا لمعرفة المزيد، وتعطيك مجالًا لرسم السيناريو الذي تريد.

 

خديجة وسوسن – رضوى عاشور

هذا الكتاب يمثل ما يجعل رضوى عاشور قريبة من قلوب الكثيرين. إنها بكل بساطة قصة، تسير بسلاسة على لسان شخصيتين متشابهتين لكن متنافرتين، اختارت كل منهما مسار حياتها في عمر مبكر ولم تحد عنه. تروي كل واحدة الأحداث من منظورها تاركة الكثير من الأبواب المفتوحة التي لا تعطيك جوابًا واضحًا ومحددًا عما يدور في ذهن الشخصية أو دوافعها، وإنما تترك المجال لك لوضع فرضياتك الخاصة، كأنك تتعامل  مع شخصيات حقيقية لا يمكنك قراءة ما يدور في أذهانها وإنما عليك الاكتفاء بالملاحظة والتحليل والتخمين. حكاية جميلة آسرة وحزينة من أولها إلى آخرها، حتى في لحظات الفرح التي تملأ صفحاتها، وتثير أسئلة كثيرة حول تكون شخصية الفرد وأفكاره وتوجهاته وعلاقتها بالبيئة المحيطة وأثر العائلة فيها سواء كان موروثًا أم مكتسبًا.

 

Origin – Dan Brown

I always look forward to reading Dan Brown’s books, putting up with the pretentious, pedantic language for the sake of the fast-paced, rapidly escalating thriller. This book however had all the tiresome garnish with little to make up for it. It was so poor in puzzles that he had to resort to the Fedex logo as an example of hidden codes. – Although that could’ve been something like product placement in movies, I don’t know-. It seemed to me that Dan Brown got sick of milking The Da Vinci Code on his book covers all these years that he wanted to write something more controversial, something that would create more buzz, and what better way than being offensive to everyone: Christians, Muslims, Jews, Spanish Royals, the lot. Apparently though it seems that people aren’t as easily offended as they were back in 2002. However, I have to make a confession. I always say Dan Brown’s books are literally junk food that offer no real value, but I have to say Dan Brown does kick around some interesting ideas that can get you thinking, in addition to providing some interesting historical and scientific trivia and even important unknown facts, although you should be careful taking his word for it as his research could be lacking at times. The book was disappointing, compared to his other books, but I can’t say I didn’t enjoy it at all. I don’t care much for technology and modern art, but being a science fanatic there was surely something to keep me hooked until the end.

 

موسم الهجرة إلى الشمال – الطيب صالح

رواية كثيفة، غنية، مجهدة -على قصرها- بالمعنى الإيجابي للكلمة. تجهدك كقارئ وأنت تتبع المصائر المأساوية لشخصياتها وتحاول تحديد موقعها ضمن الصورة الكبيرة التي اجتهد النقاد في تشريحها وتحليل أبعادها الأيديولوجية منذ صدور الرواية قبل أكثر من خمسين عام. من جهة، تتعاطى الرواية مع علاقة الشرق والغرب بمنظور ثلاثي الأبعاد، لا يقتصر على رؤيتها كشر مطلق أو خير مطلق، ممثلة ذلك في الشخصية الرئيسية مصطفى سعيد، الضائع بين الحب والحقد، وبين الشمال والجنوب، كمن يقطع النهر بين ضفتين فلا هو يستطيع المتابعة ولا به قوة للعودة. ولعل هذا هو الجانب الذي احتفى به القراء والنقاد وأعطى الرواية شهرتها ومكانتها كإحدى أهم الروايات العربية في القرن العشرين، حتى أن من يسمع بها يتفاجأ لدى قراءتها بالجانب الآخر الذي تتناوله وهو الحياة في الريف السوداني بتفاصيل دقيقة نابضة بالحياة. في رأيي، أعتقد أن الشخصية التي ظُلمت في القصة حيث طغت عليها شخصية مصطفى سعيد هي شخصية الراوي نفسه، هذا المجهول الذي بدأ الرواية بصوت وأنهاها بصوت مختلف تمامًا، كأنما تماهت شخصيته مع شخصية مصطفى سعيد وذابت فيها حتى أنني فكرت في كونهما شخصًا واحدًا، بشكل ما. رواية غريبة ذات لغة ساحرة تطرح أسئلة كثيرة، لكن السؤال الأقل أهمية والذي عليك تجنبه هو: ماذا حدث حقًا لمصطفى سعيد؟

 

زواج المتعة – الطاهر بنجلون

لا أعرف لماذا اختار الكاتب هذا الاسم للرواية، ربما كوسيلة لجذب القارئ أكثر من أي شيء آخر. صحيح أن القصة تبدأ بزواج متعة بين مغربي وإفريقية ينتج منه أبناء يلعبون دورًا محوريًا في الرواية، لكن موضوع الرواية الأساسي من أولها إلى آخرها هو العنصرية. تبدأ أحداث الرواية من منتصف القرن العشرين وتمتد إلى أوائل الألفينات في مدن مغربية مختلفة وأجزاء من إفريقيا، لكنني استغرقت وقتًا حتى استوعبت السياق الزمني للرواية، فمن الصعب التصديق أن هذه العقلية والممارسات العنصرية تحدث في الزمن المعاصر. الرواية سريعة، فيها مقاطع تبدو كتقارير تاريخية أو آراء ومواعظ شخصية من الكاتب -أو ربما المترجم- كما كانت هناك بعض المشاكل في الترجمة. ليست الأفضل فنيًا لكنها زاخرة بالأفكار والمواقف التي تستدعي التأمل. تستحق القراءة.

 

 

“لم يحدث شيء مهم اليوم”

في بداية 2017 قررت أعمل شغلة من باب التغيير والتفاؤل، أعبي نص الكاسة المليان إن صح التعبير. قررت أجيب دفتر أكتب في كل يوم إشي منيح صار أو فكرة كويسة. شو ما كان ومهما كان اليوم سيئ. يعني حتى لو نيزك ضرب الأرض وماتوا نص سكان الكوكب كنت رح أكتب: اليوم نجا نصف سكان الأرض. وكوني ما لقيت دفتر صغير واحد ب360 صفحة وقتها جبت أربع دفاتر صغار قسمتهم
على أشهر السنة، واليوم سكرت آخر صفحة في آخر دفتر، وحان وقت التقليب في اللي كتبته على طول السنة
IMG_20171231_235045.jpg
بين الصفحات لقيت أيام مدحش فيها أحداث حلوة، وأيام فش فيها إشي خارج عن المألوف غير إني أكلت تمرية مثلًا. لكن بمجرد ما أفتح الصفحة وأقرأ مثلًا إنه في اليوم الفلاني خلصت ترتيب غرفتي الجديدة، أو شفت فلان أو زارتني فلانة، أو خلصت مسودة الرواية الأولية، أو شلت التقويم، أو رحت حجزت تذاكر سفر، أو أخدت بنات أختي مشوار أكلنا بوظة، لقيت حالي ببتسم والابتسامة بتعرض وبتعرض وشوي شوي حسيت قلبي عم بتحول لقلب حب من الفرو الصناعي زي اللي ببيعوهم محلات الورد في الفالنتاين… رغم إنه في بعض الحالات كنت أقرأ الحدث الحلو وأتذكر إشي سيئ صار بنفس اليوم، بس الإشي السيئ مش مكتوب، والتاريخ يحفظ ما نختار أن نكتبه
في قصة منسوبة للملك جورج الثالث اللي حكم بريطانيا في فترة من القرن الثامن عشر، بتقول إنه تم العثورعلى مذكراته وكان كاتب فيها يوم الرابع من يوليو 1776: “لم يحدث شيء مهم اليوم”. وهو نفس اليوم اللي استقلت فيه الولايات المتحدة عن بريطانيا. للأسف القصة مش صحيحة والملك جورج الثالث ما كان عنده دفتر مذكرات، لكن العبرة منها واضحة وما بدها شرح
إجمالًا كانت سنة طويلة، وفي أشياء صارت أول السنة حاسيتها صارت زمان كتير، وفي أشياء نسيتها تمامًا، لكن يمكن أحسن إشي بفكرة التدوين اليومي هي إنك تعرف آخر السنة إنه مش كل الأيام بتشبه بعض ولو بدت كذلك، وإنك إذا حسيت إنه فعلًا كل أيامك شبه بعض ممكن تعتبره تحذير عشان تغير الوضع عالسنة الجديدة
كل سنة وأيامكم سلطة مفعمة بالألوان والنكهات والروائح والمشاعر المختلفة والمتجددة